ar.haerentanimo.net
وصفات جديدة

مهرجان الزيتون الأول في سان بينيتو ، كاليفورنيا

مهرجان الزيتون الأول في سان بينيتو ، كاليفورنيا


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


يجلب مهرجان سان بينيتو للزيتون زيوت الزيتون الذواقة والنبيذ والشوكولاتة والمزيد إلى كاليفورنيا

ستستضيف سان بينيتو ، كاليفورنيا ، مهرجان الزيتون الأول في 19 أكتوبر.

في 19 أكتوبر ، ستستضيف مقاطعة سان بينيتو في ولاية كاليفورنيا أول حدث لها مهرجان الزيتون في مزرعة Paicines ذات المناظر الخلابة والتاريخية. من المقرر أن يكون المهرجان تقليدًا جديدًا ، حيث يعرض المكافأة الزراعية الغنية وجمال منطقة سان بينيتو ، وفقًا لبيان صحفي للمهرجان.

سيتم عرض زيوت الزيتون والنبيذ والشوكولاتة والفواكه المجففة والمعلبات وغيرها من منتجات الطهي والزراعية الحائزة على جوائز ويتم تقديمها لأخذ العينات. بعض منتجي زيت الزيتون المشهورين وصانعي النبيذ الذين يحضرون هذا الحدث هم زيوت بايسينس ، زيت الزيتون بريجانتينو ، بيترا سانتا وينري ، كاليرا واين ، كاسا دي فروتا ، ومصنع غولييلمو للنبيذ. سيحصل زوار المهرجان على فرصة للقاء والتحدث مع صانعي الطعام الحرفيين ، ومشاهدة عروض الطهي من قبل الطهاة المحليين من شمال كاليفورنيا.

بالإضافة إلى ذلك ، سيشرح خبير الزيتون دون لانديس "The Olive Guy" ثلاث طرق للتعامل مع الزيتون للتخلص من المرارة الطبيعية. سيقدم السيد O’s Jazz Band و Workhouse Poets وغيرهم من الفرق الموسيقية مزيجًا من موسيقى الجاز والسول والكانتري طوال اليوم.


سيمبلي مينغ: الموسم الثامن عشر

أعلاه: في هذا الموسم ، يجلب المضيف والشيف الحائز على جوائز مينغ تساي المشاهدين إلى مطبخه المنزلي للاستمتاع بتجربة حميمة وممتعة وديناميكية ، ويطبخون وصفات لذيذة وسهلة المتابعة مع ابنه هنري.

في كل حلقة من حلقات الموسم 18 من SIMPLY MING ، يُعد المضيف الحائز على جائزة Ming Tsai طبقًا مرتجلًا باستخدام عناصر من مخزن Ming's East-West. في هذا الموسم ، يجلب الطاهي المشهور المشاهدين إلى مطبخه المنزلي للاستمتاع بتجربة حميمة وممتعة وديناميكية ، ويطبخ وصفات لذيذة وسهلة المتابعة مع ابنه هنري.

سيمبلي مينج الموسم الثامن عشر | برومو

هذا الموسم ، يقوم المضيف الحائز على جائزة مينغ تساي بطهي طبق مرتجل باستخدام عناصر من مخزن مينغ الشرق والغرب. في هذا الموسم ، يجلب الطاهي المشهور المشاهدين إلى مطبخه المنزلي للاستمتاع بتجربة حميمة وممتعة وديناميكية ، ويطبخ وصفات لذيذة وسهلة المتابعة مع ابنه هنري. يتضمن الموسم 18 13 حلقة مدتها نصف ساعة ويتميز بمجموعة من التعديلات الهيكلية لضمان سلامة جميع المشاركين في إنتاجه.

دليل الحلقات:

تُعرض الحلقة 1: "Okonomiyake / Japanese Pizza" يوم السبت 8 مايو الساعة 2:30 مساءً. على تلفزيون KPBS - يقوم الشيف تساي بإعداد نسختين من بيتزا أوكونوميياكي / بيتزا يابانية. أولاً ، سلمون مدخن لذيذ ، شمر مقرمش ، أوكونوميياكي ، ثم أوكونومييك نباتي مصنوع من دقيق الأرز ، فطر شيتاكي ، ملفوف ومتبّل بالثوم والزنجبيل الطازج. لتهدئة الأمور ، قام بمزج الخيار المنعش بالنعناع الساكتيني لنفسه ، وخيار النعناع Spritzer لهنري.

مصدر الصورة: بإذن من American Public Television

الحلقة 2: يتم بث "بوك تشوي" يوم السبت 15 مايو الساعة 2:30 بعد الظهر. على تلفزيون KPBS - يحضر الشيف تساي بوك تشوي بطريقتين ، مع ابنه هنري كطاهي أول له. الأول عبارة عن طاجن لذيذ - دجاج أحمر مشوي مع بوك تشوي صغير وبطاطا حلوة متبل بالنبيذ الأحمر ، تشيليز الطيور التايلاندية ، واليانسون النجمي. ثم اتبع ذلك بنسخة نباتية تشمل Red Roast Squash و Baby Bok choy والبطاطا الحلوة والبصل الأخضر والثوم والزنجبيل. لبدء الأمور ، قام بإثارة كوكتيل - خمسة توابل قديمة الطراز لمينغ ، ثم شاي أسود بخمس توابل لهنري.

الحلقة 3: يتم بث "Ginger-Miso" يوم السبت 22 مايو الساعة 2:30 مساءً. على تلفزيون KPBS - نستخدم هذا الأسبوع أرز الميزو والزنجبيل والسوشي لإعداد طبقين رائعين. يطبخ الشيف الأول تساي سمك السلمون المغطى بشيرو ميسو والزنجبيل المفروم وخيار السمسم وأرز السوشي. ثم يقوم بإعداد نسخة نباتية باستخدام الباذنجان الياباني ، ميسو الصقيل ، والذي يقدمه فوق كعك أرز السوشي. كما أنه يهز نسختين من كوكتيل ، و Orange-Ginger Wine Spritzer ، ونسخة غير كحولية لهنري ، Orange Spritzer.

الحلقة 4: "Dessert @ Home" تُعرض يوم السبت 29 مايو الساعة 2:30 مساءً. على تلفزيون KPBS - يقوم الشيف تساي بطهي كعكة هنري الشهيرة "فايف سبايس أورانج باوند باوند" ، وسيقوم الشيف تساي بطهي كعكة أرز GF بالشوكولاتة الدافئة. قبل طهي الحلوى ، يقوم بتحريك إسبرسو بوربون كريم مارتيني ، وشاي الليمون المنعش لهنري.

الحلقة 5: "القرنبيط ولحم البقر" يبث يوم السبت 26 يونيو في الساعة 2:30 بعد الظهر. على تلفزيون KPBS - يقوم الشيف تساي وهنري بطهي نسختين من الطبق الكلاسيكي ، البروكلي ولحم البقر. أولاً ، يطبخ نودلز اللحم البقري والبروكلي اللذيذة مع الثوم والزنجبيل المفروم الطازج. ثم ، يقوم بطهي نسخة نباتية ، نباتي لحم البقر والبروكلي بينغ. قبل أن يبدأ وليمة الطهي ، قام بمزج الوسابي ميشيلادا اللذيذ لنفسه مع فيرجن واسابي ميشيلادا لابنه هنري.

الجدول الذي سيتم الإعلان عنه:

الحلقة 6: "6-Ravioli Two Ways" - الشيف تساي يطبخ الرافيولي بطريقتين. يبدأ مع زبدة الروبيان رافيولي في Watercress Nage ، ثم يتبع ذلك بنسخة نباتية - Edamame-Shiitake Ravioli يقدم في مرق جوز الهند التايلاندي. قبل بدء الطهي ، قام بإعداد Ginger Margarita لنفسه ونسخة خالية من الكحول لـ Henry ، وهو Ginger Pop المنعش.

الحلقة 7: "كعك السلطعون" - الشيف تساي يبتعد كثيراً عن السلطعون. بدأ مع Crab Cakes اللذيذة مع Lemon Aioli ، ثم يتبع ذلك بنسخة نباتية - GF “Crab” Cakes with Lemon Aioli and Pineapple Smash.

الحلقة 8: "السجق والفلفل" - يقوم الشيف تساي وهنري بتكريم بوسطن ، حيث يقومون بطهي النقانق والفلفل على طراز فينواي ، ونسخة نباتية من هذا الطبق ، السجق النباتي والفلفل. لبدء الأمور ، يثير Ming كوكتيلًا - A Thai Basil-Lemon Smash with bourbon و Basil Lemonade Thai Basil Lemonade لهنري.

الحلقة 9: "Tsai Family Hot Pot with Mom and Dad" - الشيف تساي في هاواي يزور أمي وأبي. للاحتفال بهذه المناسبة ، يقوم الطاهي بإعداد هوت بوت عائلي تساي احتفاليًا ، مصحوبًا بالجمبري وانتون ويكمله النبيذ الأحمر ،

الحلقة 10: "سوشي من ماوي" - الشيف تساي يطبخ السوشي على الطريقة المنزلية. يبدأ بطهي العديد من لفائف ماكي مع نوري محمص وسمك طازج وروبيان مسلوق وأفوكادو. لا يوجد شيء أفضل لمرافقة السوشي اللذيذ من Sake Royal المصنوع من Junmai sake و cassis ، و Cassis-Lime Spritzer غير الكحولي.

الحلقة 11: “Meuniere” - يقوم الشيف تساي بطهي طبق Sole Meuniere اللذيذ ونسخة نباتية - Napa Cabbage Meuniere ، وكلاهما مع Chive Rice. قبل البدء في الطهي ، يحرك كوكتيلين مستوحى من العميل 007 - A Vesper ونسخة غير كحولية ، James Bondi.

الحلقة 12: "Wings and Tempura" - يطبخ الشيف تساي اثنين من الأطباق المفضلة لدى الجميع: أجنحة دجاج بافلو وخضروات تيمبورا. لا يوجد شيء أفضل لمرافقة هذه المفضلة من Classic Shandy.`

الحلقة 13: "فريتس" - يقوم الشيف تساي بإعداد نسختين من الوصفة الكلاسيكية. لبدء الأمور ، يمزج نسخته الخاصة من الجن والتونيك مع اليانسون والقرنفل والقرفة. يقوم بطهي طبق ستيك فريتس كلاسيكي مصنوع من بعض شرائح اللحم المسطحة الجميلة ويقدم مع البطاطس المقلية والأيولي. ثم يقوم بطهي نسخة نباتية من هذا الطبق ، فريتس بورتوبيلا اللذيذ بالثوم وزيت الزيتون البكر الممتاز.

انضم إلى المحادثة:

بودكاست مميز

أخبار سان دييغو عندما تريدها وأين تريدها. احصل على قصص محلية عن السياسة والتعليم والصحة والبيئة والحدود والمزيد. حلقات جديدة جاهزة صباح أيام الأسبوع. استضافته أنيكا كولبير وأنتجته شركة KPBS ، وسان دييغو ومحطة NPR و PBS في مقاطعة إمبريال.


الاثنين 14 سبتمبر 2015

زيتون!

أشجار الزيتون في ساحة انتظار السيارات عند زاوية الشارعين السادس والشرقي تؤتي ثمارها الآن. كن حذرا حيث تمشي. أتساءل ما إذا كان أي شخص يجمع الزيتون.

عند الحديث عن الزيتون ، فإن مهرجان سان بينيتو للزيتون السنوي الثالث على بعد شهر واحد & # 8212 السبت ، 17 أكتوبر 2015 في بولادو بارك. يتميز حدث الطعام الممتع في منطقتنا بزيوت الزيتون والشوكولاتة ومشمش بلينهايم والنبيذ وغيرها من المنتجات التي يتم زراعتها وإنتاجها في منطقتنا. لرؤية قائمة المشاركين المتزايدة ، تحقق من هذه الصفحة على موقع San Benito Olive Festival.


كل شيء يوناني في مهرجان عطلة نهاية الأسبوع

مائتي رطل من اللحم المفروم. مائة وعشرون رطلاً من المعكرونة اليونانية. ثمانين رطلاً من البصل. أربعة جالونات من الطماطم. خمسة وعشرون جالون من صلصة البشاميل.

قد تبدو الكميات محيرة للعقل بالنسبة للطاهي المنزلي ، ومع ذلك فهذه ليست سوى الأساسيات التي يستخدمها 20 إلى 30 من الطهاة المتطوعين في كنيسة القديس سبيريدون اليونانية الأرثوذكسية في تجميع 60 وعاءًا كبيرًا من الباستيتسيو. إنهم يعدون هذا الطبق التقليدي القائم على المعكرونة كل عام للاحتفال بالمهرجان اليوناني الذي يحتفل بأفضل الضيافة والثقافة اليونانية. يستمر مهرجان هذا العام من الجمعة حتى الأحد في الكنيسة ، الواقعة بالقرب من حديقة بالبوا في 3655 Park Blvd.

تفاصيل المهرجان اليوناني

أين: كنيسة القديس سبيريدون للروم الأرثوذكس ، 3655 Park Blvd. ، سان دييغو

متي: 5 مساءً حتى 10 مساءً الجمعة 11 صباحا حتى 10 مساءا السبت 11 صباحا حتى 8 مساء يوم الأحد

إقرار: مجانًا من الساعة 11 صباحًا حتى 1 ظهرًا. يومي السبت والأحد ، و 3 دولارات للفرد في أوقات أخرى

موقف سيارات: مجانًا مع خدمة نقل مكوكية متاحة في مكاتب San Diego Unified School District ، 4100 شارع عادي.

متصل: sdgreekfestival.com

المعجنات اليونانية الأصيلة ، التي تتطلب مئات الجنيهات من أوراق الفيلو والزبدة - فقط أفضل زبدة ، كما يؤكد الطهاة - يتركونها أخيرًا ، لتجنب الاضطرار إلى تجميدها. لقد تعلموا إعداد كميات سخية لأن العديد من رواد المهرجانات المنتظمين يحضرون مبكرًا ، ومجهزين بحاويات Tupperware الكبيرة لملء معجناتهم المفضلة وتخزين المجمدات المنزلية.

لمدة ستة إلى ثمانية أسابيع قبل الحدث السنوي ، والآن في عامه السادس والأربعين ، يعمل المتطوعون ثلاثة أو أربعة أيام في الأسبوع في مطبخ الكنيسة النظيف ذو الجودة الاحترافية ، بتنسيق من جولي كاراجيانيدس ، لإنتاج الكثير من أجرة المهرجان.

يقوم الطاقم بإعداد وتجميد 60 وعاء لكل من باستيتسيو ومسقعة ، وهذا الأخير يستخدم الباذنجان والبطاطا مع طبقات من خليط اللحم البقري المفروم ، بالإضافة إلى الآلاف من الدولماديس - أوراق العنب المحشوة باللحم والأرز - تقدم فيما بعد مغطاة بصلصة أفجوليمونو المصنوعة من البيض والبيض. عصير ليمون.

يستقطب المهرجان حوالي 15000 إلى 20000 زائر سنويًا ، ويشتهر بجودة وتنوع الأطعمة والمشروبات اليونانية ، فضلاً عن الموسيقى والرقص الشعبي والأنشطة الثقافية وأنشطة الأطفال الأخرى.

بينما يتم إذابة تجميد الباستيتسيو والمسقعة والأطعمة الأخرى وخبزها خلال المهرجان ، يتم طهي العديد من الأطعمة الأخرى ، مثل الدجاج المتبل ولحم الضأن المشوي والجيروسكوب والسوفلاكي والنقانق ، طازجة على مشاوي ضخمة.

أوضح كاراجيانيدس: "الوصفات التي نستخدمها أصلية ، تم جمعها من اليونان ، وقد استخدم الكثير منها منذ المهرجان الأول". "نشتري فقط أفضل المكونات - نحن لا نقطع الطريق. يمكنك أن تأكل البقلاوة في أي مكان ، ولكن ليس البقلاوة التي ستحصل عليها هنا ".

تظهر الإصدارات المنزلية للعديد من الوصفات في كتاب الطبخ الخاص بالكنيسة ، "ليمون ، أرغفة وعسل" ، تم جمعه بواسطة جمعية Philoptochos للسيدات ، Anthousa Chapter - وهي منظمة خيرية للنساء.

تتوفر المنتجات المتخصصة ، مثل المعكرونة اليونانية المستخدمة في الباستيتسيو وأوراق العنب المستخدمة في dolmades ، في المتاجر العالمية مثل Vine Ripe في La Mesa و North Park Produce.

قال كاراجيانيدس إنه على مر السنين ، قاموا "بتخفيف" الإصدارات القديمة لأسباب صحية ، واختاروا ، على سبيل المثال ، شواء شرائح الباذنجان بدلاً من قليها للمسقعة ، بحيث تمتص كمية أقل من الزيت.

كريستينا مارانتوس ، عضو في كنيسة القديس سبيريدون للروم الأرثوذكس ، تضع الدولماديس في مقلاة عميقة ، حيث تُطهى في الماء المغلي. - ميشائيل فيرجين

ساهم أعضاء الكنيسة ، العديد من اليونانيين المولودين ، بوصفات عائلية لكل من المهرجان وكتاب الطبخ ، مع تعديل وصفات المهرجان للكمية فقط.

مثل العديد من المتطوعين في الكنيسة ، هاجرت كاراجيانيدس ، وهي من مواليد لاريسا في منطقة ثيساليا باليونان ، إلى الولايات المتحدة عندما تزوجت من زميل يوناني يعيش هناك. بينما تعلمت كيفية خبز المعجنات من والدتها ، تعلمت المزيد عن الطبخ اليوناني من سيدات الكنيسة ، لا سيما حول الطهي الصوتي للمهرجان ، كما فعلت إيليني ميرزيوتيس ، وهي في الأصل من ليفاديا.

يغامر المزيد من الرجال ، بمن فيهم Vlassi Kouris المولود في أثينا ، نائب رئيس مجلس الأبرشية ، بدخول المطبخ للطهي ، بينما يتولى رئيس المجلس Spero Tzathas جميع طلبات الطعام. غالبًا ما يُعير عضو الكنيسة باشاليس كوتزيمبيس ، صاحب مطعم Zorba's Greek Buffet في Chula Vista ، خبرته في الطهي بالكميات ، خاصة بالنسبة لأحواض البشاميل الكبيرة.

"حتى ما قبل 10 سنوات ، كانت النساء يقمن بكل أعمال الطهي. ثم أحضرنا أزواجنا للمساعدة ، ثم طلبنا من الرجال من مجلس الرعية المساعدة "، قالت فيكي ميلوس ، وهي في الأصل من تريبوليس.

وأوضح كاراجيانيدس أنه مع تناول الجميع بشكل أكثر خفة في هذه الأيام ، أصبحت الأطباق التي ينتجها المتطوعون للمهرجان أجرة "مناسبة خاصة" بشكل متزايد ، حتى بالنسبة لعائلاتهم.

ومع ذلك ، فإن المهرجان هو حقًا مناسبة خاصة ، وفرصة لتجربة فيلوكسينيا - الضيافة اليونانية التقليدية.

حشوة اللحم والأرز للدولماديس ملفوفة بورق العنب. - ميشائيل فيرجين

دولمادس محشوة باللحم بصلصة افجوليمونو

1 16 أونصة من أوراق العنب

2 رطل من اللحم المفروم أو 1 باوند من كل لحم بقري ولحم خنزير مفروم

1 كوب بصل أصفر مبشور

كوب بقدونس مفروم ناعماً

نصف كوب شبت طازج مفروم ناعماً أو ملعقتان كبيرتان شبت مجفف

نصف كوب زيت زيتون بالإضافة إلى زيت إضافي للرش على الدولمادات

1 كوب سائل محجوز من دولمادس مطبوخة

لعمل دولمادس: صفي المحلول الملحي من برطمان ورق العنب واشطف الأوراق جيداً. قطع أي فائض من الكرمة من الأوراق. في وعاء للخلط ، يُمزج اللحم (اللحوم) والبصل والأرز والبقدونس والشبت والتوابل والزيت. اخلط جيدا. ضعي ملعقة كبيرة من خليط اللحم والأرز في منتصف الجانب المضلع من ورق العنب ولفي الورقة ، واطي الحواف فوقها ولفيها باتجاه نقطة الورقة. (قد يتم تجميد Dolmades في هذه المرحلة.)

غطي قاع إناء عميق ببعض أوراق العنب. قم بترتيب الدولادات الملفوفة في طبقات ، وقم بتغليفها بإحكام ، وجانب التماس لأسفل. يُسكب الماء المغلي فوق اللفائف ، ويُرش بزيت الزيتون ويُنقط بالزبدة (اختياري). ضع طبقًا ثقيلًا مقلوبًا على اللفائف لإبقائها في مكانها أثناء الطهي. يُغطّى المزيج ويُترك على نار خفيفة لمدة 30 إلى 40 دقيقة ، حتى تنضج الأوراق وينضج الأرز وتقليل الصلصة. أضف المزيد من الماء إذا بدا الطبق جافًا.

لتحضير صلصة أفغوليمونو: في وعاء الخلط ، اخفق البيض حتى يصبح رغويًا. اخلطه تدريجياً مع عصير الليمون والماء. يضاف السائل الساخن ببطء من الدولمادات مع التحريك باستمرار حتى يتماسك الخليط.

للتقديم ، ضعي الدولماديس في طبق التقديم واسكبي الصلصة فوقها.

باستيتسيو ماكارونيا

يختلف استخدام الثوم المطحون والقرفة وجوزة الطيب والبهارات حسب الطهي. قم بإضافتها أو حذفها وفقًا لتفضيلاتك.

1 ملعقة كبيرة زبدة

1 بصلة صغيرة مفرومة ناعماً

1 فص ثوم مهروس (اختياري)

1⁄8 إلى ملعقة صغيرة قرفة (اختياري)

1⁄8 إلى ملعقة صغيرة جوزة الطيب المطحونة ، اختياري

ملعقة صغيرة بهارات اختيارية

نصف كوب بقدونس مفروم ناعماً أو أكثر حسب الرغبة

2 إلى 3 حبات طماطم متوسطة الحجم مقشرة ومهروسة أو 1 رطل من الطماطم المعلبة

وصفة واحدة (4 أكواب) صلصة البشاميل (الوصفة التالية)

1 رطل من المعكرونة اليونانية الطويلة للباستيتسيو (أو المعكرونة الأخرى)

2 ملاعق كبيرة زبدة

1 كوب أو أكثر من جبن البارميزان أو أي جبن مبشور آخر ، أو أكثر حسب الرغبة

لتحضير الحشوة: سخني ملعقة كبيرة زبدة في مقلاة كبيرة. يُقلى اللحم المفروم والبصل حتى يصبح لونه بنياً قليلاً. صفي اللحم. أضف باقي المكونات ما عدا بياض البيض. يغطى ويطهى على نار متوسطة. عندما يتم امتصاص العصير في الغالب ، ارفعه عن النار واتركه يبرد. يُضاف بياض البيض ويُترك جانباً.

تحضير صلصة البشاميل (الوصفة التالية).

سخن الفرن إلى 350 درجة. تُطهى المعكرونة وفقًا لتوجيهات العبوة في ماء مغلي ومملح حتى تصبح طرية ولكن متماسكة. استنزاف والعودة إلى المقلاة. أضف 2 ملاعق كبيرة من الزبدة. دهن صينية خبز مقاس 10 × 14 × 2 بوصة وأضف نصف كمية المكرونة. يرش القليل من الجبن المبشور ويغطى بحشوة اللحم. ضعي فوقها المعكرونة المتبقية. يرش المزيد من الجبن المبشور ويغطى بصوص البشاميل. يرش الجزء المتبقي من الجبن. تُخبز على حرارة 350 درجة لمدة 45 دقيقة أو حتى يصبح لونها بنياً ذهبياً. اتركيه لمدة 20 دقيقة قبل تقطيعه إلى مربعات وتقديمه.

صلصة البشاميل

جوزة الطيب ، مبشورة حسب الرغبة (ابدأ بـ 18 إلى ملعقة صغيرة)

1 كوب جبن بارميزان مبشور أو جبن آخر

نذوب نصف كوب زبدة في قدر ثقيل. يضاف الدقيق ويطهى مع الخفق باستمرار لمدة دقيقة واحدة. أضيفي الحليب الساخن واخفقي حتى تنضج الصلصة. يضاف الملح والفلفل وجوزة الطيب. يرفع عن النار ويقلب مع 1 كوب جبن وبيض وصفار البيض.

مسقعة

ملح خشن أو كوشير (للباذنجان)

13 كوب زيت زيتون ، بالإضافة إلى المزيد لدهنها على الباذنجان

3 أكواب طماطم طازجة أو معلبة مهروسة

كوب بقدونس مفروم ناعماً

6 ملاعق طعام من فتات الخبز الناعم ، مقسمة

1½ كوب جبن كيفالوتيري ، بيكورينو أو رومانو / بارميزان ، مبشور

4 أكواب (وصفة واحدة) صلصة البشاميل (انظر الوصفة المرفقة)

4 صفار بيض مخفوق قليلاً

اغسل الباذنجان وقلّمه. قطعيها إلى شرائح بسمك بوصة. يرش بسخاء بالملح الخشن ويترك حتى يصفى في مصفاة لمدة ساعتين. شطف ، اعصر برفق واتركها حتى تجف. ادهنيها بزيت الزيتون واخبزيها في فرن بدرجة 400 درجة حتى يصبح لونها بني لكن ليس طرياً.

قشر البطاطس وقطّعها إلى شرائح بسمك 2 سم. يُسخّن زيت الزيتون في قدر ثقيل القاع ويُقلى البطاطس قليلاً حتى يصبح لونها بنيًا ولكن ليس طريًا. تُرفع البطاطس وتترك جانباً. في نفس المقلاة ، اقلي البصل والثوم حتى يصبحا شفافين. نضيف اللحم ونقلب لمدة 10 دقائق حتى يبدأ لونه في التحمير. نضيف الطماطم والنبيذ وتتبل حسب الرغبة. ينضج ، مغطى ، حتى يتبخر كل السائل. يترك ليبرد ويخلط في بياض البيض المخفوق قليلاً والبقدونس.

رشي قاع طبق فرن بالزبد مقاس 12 × 14 × 2 بوصة مع ملعقتين كبيرتين من فتات الخبز. رتبي جميع شرائح البطاطس في طبقة من الأسفل. ثم توضع طبقة من الباذنجان ، ثم تُدهن نصف صلصة اللحم فوق الباذنجان. رشي نصف كمية الجبن و 2 ملاعق كبيرة من فتات الخبز. كرري طبقة أخرى من الباذنجان ثم باقي صوص اللحم ثم باقي الجبن وفتات الخبز. غطيها بشرائح الباذنجان المتبقية. قد يتم تجميد الطبق في هذه المرحلة ، وتغطيته بإحكام بغلاف بلاستيكي.

عندما تصبح جاهزًا للخبز (تذوب أولاً إذا كانت مجمدة) ، حضّر البشاميل وقلّب الكريمة وصفار البيض. يسخن الفرن على 400 درجة. تُسكب الصلصة فوق المسقعة وتُخبز لمدة 45 دقيقة حتى يصبح لونها بنيًا جيدًا. اتركيه لمدة 15 دقيقة قبل التقديم.

وصفات مقتبسة من "الليمون ، الرغيف والعسل" ، الوصفات المفضلة من كنيسة القديس سبيريدون للسيدات في الكنيسة الأرثوذكسية اليونانية ، جمعية Philoptocos ، أنثوزا

احصل على Essential San Diego ، صباح أيام الأسبوع

احصل على أهم العناوين من Union-Tribune في بريدك الوارد خلال أيام الأسبوع ، بما في ذلك أهم الأخبار والمحلية والرياضية والتجارية والترفيهية والرأي.

قد تتلقى أحيانًا محتوى ترويجيًا من San Diego Union-Tribune.


2022 كاليفورنيا يونيو 2022 مهرجانات الطعام ومهرجانات النبيذ والبيرة

12 يونيو 2022 مهرجان أوجاي للنبيذ السنوي - أوجاي ، كاليفورنيا
انغمس في جمال بحيرة كاسيتاس واستمتع بأحد أكثر مهرجانات النبيذ متعةً وبأسعار معقولة في كاليفورنيا! تذوق النبيذ والبيرة ، والرقص على فرقتين من الفرق الموسيقية الحية ، والتسوق في المزاد الصامت أو بائعي الحرف اليدوية ، أو قم برحلة مجانية بالقارب أو تناول العشاء في المطاعم. يمكن لخبراء النبيذ والبيرة الاستمتاع بأكثر من 60 مصنعًا من مصانع النبيذ الحائزة على جوائز في ولاية كاليفورنيا مع أكثر من 250 اختيارًا من النبيذ و 15 نوعًا ممتازًا من البيرة الممتازة و Microbrews.havens في الغرب بواسطة & # 39Sunset Magazine. & # 39

25 يونيو 2022 مهرجان سانتا باربرا للنبيذ + الطعام
سانتا باربرا ، كاليفورنيا
متحف التاريخ الطبيعي. دوّامة ، رشفة وتذوق. العديد من أفضل مصانع النبيذ في سنترال كوست وبعض من أفضل الخبازين ومتعهدي تقديم الطعام والطهاة المحليين في مكان واحد لإثارة براعم تذوق الطعام وعشاق النبيذ.

2020 كاليفورنيا يونيو 2020 مهرجانات الطعام ومهرجانات النبيذ والبيرة الأحداث في انتظار مواعيد جديدة

يونيو؟ ، 2020 - شاركنا قوتنا & # 39 s طعم الأمة
سان فرانسيسكو، كاليفورنيا
شارك قوتنا & # 39s طعم الأمة هو منفعة الطهي الأولى للأمة ، ويضم كبار الطهاة وعلماء الخلطات - الذين يجتمعون جميعًا للتبرع بوقتهم ومواهبهم وشغفهم لإنهاء الجوع في مرحلة الطفولة في أمريكا.

4 يونيو 2020 مهرجان Beer & amp Sake السنوي الثامن عشر - سان دييغو ، كاليفورنيا
تم تأجيل الحدث بسبب فيروس كورونا. تاريخ جديد يتعين تحديده. متحف يو إس إس ميدواي من 7 مساءً إلى 10 مساءً. يعد مهرجان Japan Society & # 8217s Beer & amp Sake حدثًا خيريًا شهيرًا وسريع النمو يضم مطاعم محلية تقدم المقبلات الفاخرة ومصانع الجعة التي تصب البيرة والمشروبات اللذيذة. يتضمن المهرجان أيضًا أكشاكًا فنية ومزادًا صامتًا وسحبًا وترفيهًا مثيرًا.

6 يونيو 2020 مهرجان لوس أوليفوس للجاز والزيتون
لوس أوليفوس ، كاليفورنيا - تم إلغاء الحدث بسبب فيروس كورونا.
اقض فترة بعد ظهر يوم السبت في وادي سانتا ينز الجميل ، وتذوق النبيذ من خمسة وعشرين مصنعًا محليًا للنبيذ ، واستمع إلى موسيقيي الجاز المحترفين على مستوى عالمي ، وتذوق ثلاثين طبقًا مختلفًا من الزيتون أعدها الطهاة المحليون.

6 يونيو 2020 مهرجان Lake Tahoe Brewfest السنوي الرابع - بحيرة تاهو ، كاليفورنيا
تم إلغاء الحدث بسبب فيروس كورونا.
منزل جديد هذا العام في Heavenly Mountain Resort California Base Lodge. يتميز المهرجان بتذوق المشروبات الحرفية الإقليمية ، ومسابقة البيرة المنزلية ، والطعام ، والموسيقى الحية ، وباعة الفنون والحرف اليدوية.

6 يونيو 2020 حدث العنب الزجاجي السنوي
وادي النهر الروسي ، كاليفورنيا
تم إلغاء الحدث بسبب فيروس كورونا. تعال واستكشف وادي النهر الروسي في حدثنا السنوي Grape to Glass. نحن نعرض أكثر من 40 مصنع نبيذ تتدفق من ستة أحياء في وادي النهر الروسي الأسطوري. استمتع بالوجبات الصغيرة من الطهاة المحليين ، والبيرة المصنوعة يدويًا ، والموسيقى الحية ، والمزاد الصامت ، وسوق الحرفيين. بالإضافة إلى ذلك ، سنستضيف لوحة الجوار.

7 يونيو 2020 مهرجان باسو بينوت و أمبير بايلا السنوي السابع عشر
تمبلتون ، كاليفورنيا
انضم إلى منتجي Pinot Noir في Paso Robles و 20 من الطهاة الكبار لقضاء فترة ما بعد الظهيرة من النبيذ وأطباق Paella الإبداعية والرقص على إيقاعات Incendio الحية في عالم الجيتار اللاتيني. اختلط مع صانعي النبيذ واكتشف كيف ينعكس الإحساس بالمكان في كل كوب من Pinot Noir. قم بزيارة كل من الطهاة العشرين وتذوق النكهات الرائعة لمواهبهم لإنشاء طبق بايلا فريد من نوعه للاقتران مع Pinot Noirs المحلي.

13 يونيو 2020 The Toast of the Coast Wine Competition & amp Festival
ديل مار ، كاليفورنيا
نبيذ كاليفورنيا من بين الأفضل في العالم. في المهرجان ، ستتذوق أكثر من 110 من أفضل الأفضل. يتم تمثيل أكثر من 80 مصنع نبيذ من Eureka إلى Baja في The Toast of the Coast. إرضاء ذوقك مع أزواج الطعام والنبيذ المميزة في منطقة تذوق صانعي النبيذ لكبار الشخصيات وأثناء عروض مختارة على منصة عرض الزهور.

من 13 إلى 14 يونيو 2020
معرض الخالي من الغلوتين 2020
باسادينا ، كاليفورنيا
يستقطب المؤتمر الوطني لمؤسسة مرض الاضطرابات الهضمية (CDF) والمعرض الخالي من الغلوتين ، وهو الحدث الأبرز لمرض الاضطرابات الهضمية وحساسية القمح غير البطني ، أكثر من 3500 شخص سنويًا. سيجمع المعرض الخالي من الغلوتين أكثر من 100 شركة تعرض أحدث المنتجات الخالية من الغلوتين. يمكن للحاضرين تذوق الأطعمة الخالية من الغلوتين والبيرة ، وتجربة منتجات جديدة ، وأخذ حقيبة مليئة بالأشياء الجيدة والقسائم إلى المنزل. يمكنهم أيضًا مشاهدة عروض الطهي والتقاط الصور في كشك الصور والمشاركة في توقيع الكتب واليانصيب. 10:00 صباحًا & # 8211 4:00 مساءً. الكبار - 20 دولارًا. الأطفال - 10 دولارات

15 يونيو 2020
طعم ريدوود فالي
كالبيلا ، كاليفورنيا
Taste of Redwood Valley هي مجموعة من مصانع النبيذ والتقطير التي تجتمع لاستضافة أحداث ممتعة كل عام في منطقة Redwood Valley الجميلة قبالة HWY 101! إنه الوقت الذي يمكنك فيه القدوم إلى Redwood Valley والاستمتاع بثمار الأرض ، ومقابلة المزارعين وصانعي النبيذ الفخورين ، والاستماع إلى تاريخ مقاطعتنا الجميلة وزيارة المواقع التي ليست دائمًا مفتوحة للجمهور. نستضيف ثلاث أحداث سنويًا في فبراير ويونيو ونوفمبر حيث نرحب بالمجتمع للخروج والاستمتاع ببعض أفضل أنواع النبيذ والمشروبات الروحية في العالم هنا في مقاطعة ميندوسينو!

18 يونيو 2020 سلسلة عشاء النبيذ المستدام
لوس انجلوس كاليفورنيا
أربع أمسيات في 16 أبريل و 14 مايو و 10 يونيو و 16 يوليو 2020 من الساعة 6 إلى 9 مساءً في حديقة الحيوان. 150 دولارًا للفرد. عشاء من المزرعة إلى المائدة ، ومصانع النبيذ المحلية ، وتناول مثير للحفظ والاستدامة. لقد عقدنا شراكة مع أربعة مصانع نبيذ محلية صديقة للبيئة يعمل نبيذها كمصدر إلهام لقوائم عشاء مخصصة من خمسة أطباق من المزرعة إلى المائدة أنشأها طاهينا التنفيذي براد روبرتسون

19-20 يونيو 2020 مهرجان سان دييغو الدولي للبيرة
سان دييغو ، كاليفورنيا
أصبح مهرجان سان دييغو الدولي للبيرة أحد أفضل مهرجانات ومسابقات البيرة في الولايات المتحدة! في العام الماضي ، انضم أكثر من 12000 من محبي البيرة في واحدة من جلسات التذوق الخمس لدينا ، وهم يحتسون طريقهم من خلال اختيارهم لما يقرب من 400 نوع من أنواع البيرة وعصير التفاح والحمّال والشجاع والميد والمزيد! كل عام ، يمثل SDIBF مجموعة دولية تضم أكثر من 400 بيرة من أكثر من 15 دولة ، في شكل حدث تذوق عام ومنافسة خاصة. في أي مكان آخر يمكنك تذوق البيرة الحائزة على جوائز ، وركوب عجلة فيريس ، وقضم بصوت عالي على ساق الديك الرومي ، واستكشاف المعارض الحائزة على جوائز وحضور حفل موسيقي في نفس اليوم؟ تشمل تذكرتك إلى مهرجان سان دييغو الدولي للبيرة أيضًا الدخول إلى معرض مقاطعة سان دييغو المشهور عالميًا ، وهو رابع أكبر معرض في البلاد! يتم تشجيع الحاضرين في المهرجان على الاستمتاع بركوب الخيل والمعارض والألعاب والحيوانات والترفيه في المعرض قبل وأثناء وبعد المهرجان. الحضور: 12000+.

19 يونيو - 12 يوليو 2020 معرض مقاطعة ألاميدا
أرض معارض مقاطعة ألاميدا ، كاليفورنيا
المعارض & # 8220 متعة التعلم الصيفي & # 8221 أنشطة للأطفال كرنفال المواشي وألعاب الكرنفال مهرجان سكوير الاحتفالات الثقافية في نهاية كل أسبوع حديقة النبيذ والبيرة مع الموسيقى الحية - تشمل المسابقات: مسابقة جامبو هوت دوج الأكل ريلاي تحدي الأكل الساخن مسابقة Tablesetting التي تتراوح أعمارها بين 5 و 8 سنوات مسابقة كعكة البوب ​​مسابقة كعكة الجبن مسابقة كب كيك حديقة الحلوى مسابقة Guittard للشوكولاتة مسابقة King Arthur Flour Rolls & amp Spread Contest My المفضلة مسابقة الفطيرة حفلة وجبة خفيفة مسابقة الطعام مسابقة النبيذ برميل الغراس إلخ.

20-28 يونيو 2020 LA Beer Week - لوس أنجلوس ، كاليفورنيا
تم تأجيل الحدث بسبب فيروس كورونا.
يضم مجموعة رائعة من مؤسسات البيرة المحلية ومصانع الجعة ومأكولات البيرة والمطاعم والتعليم. تعال واحتفل بتنوع ثقافة البيرة المحلية لدينا في واحدة من العديد من الأحداث التي تقام في المؤسسات الكبرى في جميع أنحاء ساوثلاند.

26 يونيو 2020 الشعير والعنب - سان فرانسيسكو ، كاليفورنيا
الحدث السنوي الأول لشعير وعنب حوض الصين في حوض الصين ورصيف الميناء الخلاب رقم 8217. بعد ظهر يوم تذوق - بيرة - نبيذ - بايتس.

27 يونيو 2020 - مهرجان النبيذ السنوي الخامس والعشرون أتاسكاديرو ليكسايد
أتاسكاديرو ، كاليفورنيا
من المؤكد أن علاقة الطهي وتذوق النبيذ سترضي ذوق الجميع من المبتدئين إلى المتمرسين جيدًا. سيعرض بائعو الطعام أفضل مأكولاتهم ويقترحون أزواج النبيذ بناءً على الأصناف المتوفرة في الحدث. استمتع بمجموعة من الفنون الجميلة المحكّمة التي أنشأها فنانون محليون وشاهد فناني الهواء الطلق في المهرجان. في حديقة / حديقة حيوانات أتاسكاديرو ليك.

28 يونيو 2020 مذاق 20 السنوي لشارع آدمز
سان دييغو ، كاليفورنيا
سيقام Taste of Adams Avenue السنوي من الساعة 11:00 صباحًا حتى 3:00 مساءً ، على طول شارع Adams Avenue من University Heights عبر Normal Heights إلى Kensington. ستشمل هذه الرحلة الشهية 48 مطعمًا ومقهى وحانات وبارات نبيذ ومصانع جعة ومطاعم فريدة في أحد أحياء سان دييغو الأكثر سخونة وتاريخًا.

2019 كاليفورنيا يونيو 2019 مهرجانات الطعام ومهرجانات النبيذ والبيرة الأحداث في انتظار مواعيد جديدة

1-2 يونيو 2019 CityFEST 2019 - فوستر سيتي ، كاليفورنيا
تم إلغاء الحدث لعام 2019. وسيعود في مايو 29-31 ، 2020.

14-16 يونيو 2019 OC Night Market - كوستا ميسا ، كاليفورنيا
لست متأكدا ما هو السوق الليلي؟ في آسيا ، الأسواق الليلية هي هذه الظواهر الليلية الضخمة حيث يجتمع المئات من الناس من أجل التجارة والترفيه. ماذا يعني هذا؟ هذا يعني الكثير من العلاج بالتجزئة وتناول الطعام. نعم بالتأكيد. سيكون هناك طعام. سيعرض OC ​​Night Market أكثر من 200 من أفضل الأطعمة والبضائع والمواهب في جنوب كاليفورنيا. 17-19 مايو و14-16 يونيو و23-25 ​​أغسطس 2019.

15 يونيو 2019 Pechanga & # 8217s السنوي الحادي عشر Microbrew ، Craft Beer & amp Chili Cook-off - تيميكولا ، كاليفورنيا
استمتع بتجربة الأذواق من مصانع الجعة الصغيرة والحرفية الحائزة على جوائز ، بالإضافة إلى Pechanga Chef & # 39s Chili Cook-Off والموسيقى الحية.

15 يونيو 2019 Inland Empire Summerfest - نوركو ، كاليفورنيا
موسيقى حية كرافت مهرجان المشروب بائعي الأطعمة ومنطقة المرح لشاحنات الطعام.

15-16 يونيو 2019 مهرجان نورث بيتش السنوي الخامس والستين
سان فرانسيسكو، كاليفورنيا
يعتبر مهرجان الشاطئ الشمالي أحد المهرجانات الخارجية الأصلية في البلاد. يقع الحدث في منطقة نورث بيتش التاريخية ، المعروفة للسكان المحليين والزوار على حد سواء باسم سان فرانسيسكو & # 39s ليتل إيتالي وموطن جيل الإيقاع الشهير. يتضمن موقع المهرجان العديد من الشوارع الجذابة في قلب المنطقة بما في ذلك شارع جرانت وشارع كولومبوس. سيضم الحدث أكثر من 125 كشكًا للفنون والحرف اليدوية ، و 20 كشكًا للطعام الذواقة ، ومرحلتين من الترفيه الحي ، ورسم الشوارع الإيطالية ، وحدائق المشروبات ، ومنطقة فن الطباشير للأطفال رقم 8217 ومباركة الحيوانات. لا تفوت هذه الفرصة العظيمة للمشاركة في تقليد سان فرانسيسكو المعروف محليًا ودوليًا. نعمة الحيوانات. منطقة Kids & # 39 فن الطباشير: دع إبداع أطفالك يتألق في الشاطئ الشمالي واشترِ طباشيرًا مربعًا وشارعًا في منطقة فن الطباشير للأطفال في شارع Vallejo بين Grant Ave & amp Columbus.

15-16 يونيو 2019 مهرجان King of the County BBQ السنوي ومهرجان الموسيقى - مارتينيز ، كاليفورنيا
شواء صفع الشفاه ، موسيقى حية ، عروض سيارات ، مسابقة شواء للهواة ، مصانع الجعة الصغيرة ومصانع النبيذ ، أكثر من 110 بائعي فنون وحرف يدوية ، مسرح وأنشطة للأطفال. منتزه Martinez Waterfront في المرسى.

28 يونيو 2019 Chaminade Resort & amp Spa Farm to Table Wine Dinner Series - سانتا كروز ، كاليفورنيا
28 يونيو يعرض النبيذ من مصنع نبيذ سينابار. أعلن Chaminade Resort & amp Spa ، وهو منتجع Benchmark ، عن تواريخ سلسلة عشاء Farm to Table Wine التي نالت استحسانا كبيرا والتي تقام من مايو إلى أكتوبر.

29 يونيو 2019 مهرجان لوس أنجلوس للأغذية - لوس أنجلوس ، كاليفورنيا
مرحبًا بك مجددًا في الأول ، مهرجان La Food الأصلي & # 8211! ادفع مرة واحدة & # 8211 كل واشرب محتوى قلبك & # 39 s! سعر التذكرة الواحدة يشمل كل شيء! نعم فعلا. كل شىء! نحن & # 8217 نعيد حدث تذوق لوس أنجلوس المفضل إلى مدرج لوس أنجلوس التذكاري مع المزيد من أفضل الطهاة والمطاعم الحائزين على جوائز عالمية ، والشاحنات المفضلة لديك ، وأكشاك الشوارع والعربات والمزيد ، كل ذلك في مكان واحد متعة الصيف.

2018 كاليفورنيا يونيو 2018 مهرجانات الطعام ومهرجانات النبيذ والبيرة الأحداث في انتظار مواعيد جديدة

2-3 يونيو 2018 مهرجان شارع الاتحاد السنوي الثاني والأربعون
سان فرانسيسكو، كاليفورنيا
This long standing San Francisco event will line six blocks of Union Street with unique “Worlds” including: Fashion World, Culinary World, Tech World, Local World, Craft World, and Health & Fitness World. In addition, the Festival will host a number of Craft Beer and Wine Sampling Gardens. Each of the gardens will include decor based on their “World". The event brings exhibitors, sponsors, community groups, and festive food vendors together for an event that represents the city's diversity. (also: www.sresproductions.com/events/ )

June 3, 2018 Taste of the Nation Los Angeles - Culver City, California
Share Our Strength's Taste of the Nation is the nation's premier culinary benefit, featuring top chefs and mixologists -- all of whom are coming together to donate their time, talent and passion to end childhood hunger in America.

June 22-24, 2018 PVCRA Mule and Donkey Show
Penn Valley, California
AMA Approved. The annual Penn Valley Mule Show will be a three day show this year. Will include Coon Jumping, cattle classes (Cutting, Cow Mule, Roping, Using, Sorting, Western Working Performance (including sought after Ranch Mule/Donkey Using classes), English and Western Performance, Mule and Donkey Halter, Youth, Trail classes, Packing, and Gymkhana. Nice Division awards. Will have a potluck and hopefully local music on Saturday evening.

2017 CALIFORNIA JUNE 2017FOOD & WINE FESTIVALS, SHOWS, EVENTS events still waiting for new dates

June 3, 2017 Davis Beer and Cider Festival - Davis, California
CANCELLED. There will be no Davis Beer and Cider Festival in 2017.

June 10, 2017 Taste of Yolo - Davis, California
Central Park, corner of 4th & C Streets, Davis, CA. An epic food and wine festival, presented by Visit Yolo, showcasing Yolo County’s farms, wineries, breweries and restaurants. The culinary festival will include live celebrity chef cooking demonstrations featuring products and ingredients from area farms, delicious bites from local farm-to-fork restaurants, and samplings of more than 80 vendors including wine, craft beer, olive oil, honey, artisan cheeses, locally grown produce and more. $15 for tastings.

June 10, 2017 Celebrity Chef Tour - Santa Rosa, California
Benefiting the James Beard Foundation, featuring Award-Winning Chefs

2016 CALIFORNIA JUNE 2016FOOD & WINE FESTIVALS, SHOWS, EVENTS events still waiting for new dates

June 11, 2016 Santa Barbara Craft Brew Circus and Food Extravaganza - Santa Barbara, California
Chase Palm Park. The Craft Brew Circus will host several great craft brews and award winning food selections. What sets this event apart is the Freak Show entertainers that will be swallowing swords, breathing fire, contorting, magic shows, jugglers and Wild mayhem. Combine this with over 80 Craft Beers, a beach front venue and way too much fun. Tickets are $40-60 for unlimited drinks.

June 18-19, 2016 4th Annual Downtown San Mateo SummerFest
San Mateo, California
Join us for our Annual Downtown San Mateo SummerFest! Enjoy a variety of fun summertime activities as you stroll through historic downtown San Mateo, known as the preferred downtown destination for shopping, dining, working, living, and meeting on the San Francisco Peninsula. Downtown San Mateo is located in the heart of the Peninsula, just 15 miles south of San Francisco, six miles south of SFO, twelve miles north of Palo Alto, and two miles north of the San Mateo Bridge. Given its central location, this new free Festival is sure to draw a large Bay Area crowd of Festival enthusiasts. The Festival will feature Arts and Crafts, Cooking Demonstrations, Food Vendors, Entertainment, Kids Activities and much more.

June 25, 2016 Orange County Food Wine & Music Festival
Dana Point, California
The 4th Annual OC Food Wine & Music Festival will have dozens of local restaurants and food caterers whipping up some of their finest creations. This great food along with 20 California and Intl Wines, 40 Craft Breweries and 3 different entertainment areas. There will be a Chef Challenge with Chef Chri Tzorin and a few others. The admission is $10 at the door, $40 unlimited Craft Beer and Wine and $100 ViP unlimited Food, Wine and Beer.

June 25-26, 2016 33rd Annual San Anselmo Art & Wine Festival
San Anselmo, California
Join us for Marin’s signature event from 10am to 6pm for the San Anselmo Art & Wine Festival! The festival provides great entertainment, arts and crafts, terrific food, and family friendly activities to the community and greater Bay Area. San Anselmo is nestled in the heart of one of the most picturesque locations in California surrounded by rolling hills and beautiful vistas. The festival is featuring a Wine and Craft Beer Tasting Pavilion as well as a Fashion Show, which is showcasing the latest styles from local merchants and businesses. This free festival held on the Town’s main street, San Anselmo Avenue between Tamalpais and Bolinas Avenues and is presented by the San Anselmo Chamber of Commerce and produced by Steven Restivo Event Services, LLC. Come out and enjoy a day of fun in this beautiful setting!

June 25-26, 2016 Cajun & Blues Festival - Lodi, California
A family-friendly weekend of great Zydeco and Cajun and Blues music, Bayou cuisine, relish the 6,000 pounds of fresh crawfish, and exciting vendors. The 2016 Cajun and Blues Festival invites our many thousands of festival goers to experience the beauty of the Sacramento-San Joaquin Delta, with its 1100 miles of waterways for our annual weekend event. The Delta area also offers local restaurants, cafes, and marinas for festival goers to visit. Free parking and handicap parking will be available. Celebrate with music and food, dancing and friends! The 2016 location is the E2 Family Winery.

2015 CALIFORNIA JUNE 2015Local Food, Beer and Wine Events events still waiting for new dates

June 6-7, 2015 Gumbo YA YA Music & Food Festival
Woodland, California
The Ultimate Music & Food event fun for the entire family. Live music, Awesome foods, kids activities, dance lessons, cooking demos, Gumbo Challenge Mardi Gras parade. The Music: Jazz, Zydeco, Funk, Gospel, Blues, Latin, Caribbean and Pop. Foods: Cajun, Creole, Soul, Latin,BBQ of all types and Caribbean.

June 14, 2015 Latin-American Food Festival - Los Angeles, California
Taste of Latin America - Live entertainment, Exhibitors, Food Booths, Vendors, Arts & Crafts, Games, Gifts give-a-way.

June 20, 2015 Main Street Chili Cookoff & Red Hot Classic Car Show
Tehachapi, California
We will have activities for the whole family which includes crafts, train show, live music, games, food booths, beer, and we can’t forget GREAT chili. Don’t forget the beautiful cool summer weather in Tehachapi! This fun filled day will begin at 11 am thru 5 pm and all net proceeds go to the continued efforts of revitalizing our beautiful historic downtown!


Monterey”s first Japanese American Heritage Days revives fishing history

MONTEREY >> The Japanese were once major players in the fishing industry of the Monterey Peninsula, and this weekend they will be celebrated in a new two-day event, Japanese American Heritage Days, on Old Fisherman”s Wharf.

Larry Oda, past national president of the Japanese American Citizens League, said the festival revives a history that has been pretty much forgotten.

“Prior to World War II, the Japanese had a commanding presence on the wharf,” said Oda. “The majority of the businesses were either owned or operated by Japanese. With World War II and the so-called evacuation of the Japanese from the West Coast, that presence on the wharf ended.”

The idea of the festival originated last fall with archivist, historian and Japanese league board member Tim Thomas.

“I was looking for a way to celebrate the Maiwai jacket coming here,” he said, referring to a ceremonial jacket given to fishermen after a really good season, a tradition that goes back centuries. “I saw they were doing a Columbus Day event to celebrate the Italians, so I went to their board and said we should do something about the Japanese.”

A recreation of the Monterey abalone jacket, hand-crafted and painted, will be presented during a ceremony at 4 p.m. Saturday. There are two originals of the jacket, one in Japan and one in the Monterey league”s museum.

“I thought a couple years ago they”re so scarce, I thought we could get them recreated,” Thomas said.

The festival also includes a number of abalone-themed events, including a cooking demonstration and poetry competition.

“Everything began with abalone,” said Thomas, whose new book “The Abalone King of Monterey: ”Pop” Ernest Doelter, Pioneering Japanese Fishermen and the Culinary Classic that Saved an Industry,” will be released this month.

Without the abalone, Thomas said, sardine fisheries would not have existed. Japanese fishermen came here to dive for abalone and salmon and brought new technology with them.

“It”s been forgotten,” he said. “This is a good opportunity for us to bring that back, that history.”

Pop Ernest started a restaurant and began to “experiment with abalone when no one around here knew what to do with it,” Thomas said. He dreamed up a famous recipe where the abalone is pounded and breaded and cooked with olive oil, and he introduced fresh abalone steak to the world.

Cooking demonstrations are part of the festival, along with ikebana and bonsai demonstrations, a historic photo exhibit of Japanese fishermen in Monterey, Taiko drums and other live musical performances, historic walking tours and the jacket ceremony, which includes a parade with dignitaries and lion dancers heading from the wharf to the Japanese league hall. Wharf restaurants will serve small bites of Japanese dishes.

“I think it”ll be a really a good time,” Thomas said. “I think it will attract a lot of tourists, but will be good for the community.”

Oda”s father and grandfather were both fishermen, and he has lived in Monterey all of his life.

“It”s been a little journey of discovery of myself, learning about what happened,” he said. “Older folks told me, ”I remember your grandfather”s cannery.”” (It”s now a wing of the aquarium.)

After World War II was winding down, the Japanese were allowed to return to their homes, in Salinas, but people didn”t want them to come back. In 1942 resolutions passed in Monterey, Santa Cruz and San Benito counties, discouraging the Japanese from returning.

“In Monterey a group felt that we had as much right to come and live here and work in whatever industry we wanted. A signed petition welcomed the Japanese back,” Oda said.

Oda is most excited about the festival”s demonstrations, including Tukutu (fish stenciling), which started off as a practical way of measuring and documenting fish that were caught.

“It will be a lot of activities for adults and children, such as origami and learning how to arrange flowers and make miniature trees,” he said.

Thomas is looking forward to a “Pop” Earnest lookalike contest and the poetry contest. The prize will be a copy of his book.

There will also be six “honored guests” coming from Tatiama, Japan.

“The wharf people are talking about this becoming an annual event. They want to start doing more and more of these things I”ve been pushing them a lot. It draws people onto the wharf,” Thomas said. “The wharf is not just a bunch of restaurants and T-shirt shops. There”s a reason why it”s there.”

There will be a reception at the league hall after the Maiwai ceremony, and the building”s museum will be open.

“Look at the phone book &mdash a lot of the Japanese were represented on the wharf,” Oda said. “That”s why their parents and grandparents came to the United States. It”s a nice recognition for them.”


Olive Festival canceled for 2018

As we all launch into the fall — a time when many of us look to fortify our social and cultural schedules — we just want to give everyone a “heads-up” that there will not be a San Benito Olive Festival this year. We understand that there will be widespread disappointment on this count, but it’s important that this well anticipated family event be staged in an ever more professional and comprehensive way.

The past four years of SBOF festivals have been a great success in creating our wonderful sense of place. They have enabled countless local residents (not to mention nationwide and worldwide folks) to see and meet — some for the first time — the many talented artisans, creators, farmers, ranchers, chefs and entertainers that call this region home. To date, these joyful festivals have been brought together in a “grass roots” fashion — thanks to boundless, donated hours of hard work by MANY many dedicated individuals. Every festival is a yearlong “labor of love” for board members, committee chairs, and mighty “boots-on-the-ground” volunteers. Over and above all of the festival deadlines and commitments, there is also the day-to-day running of the SBOF 501(c)(3) nonprofit organization. The value of this unique festival is obvious, but the work load adds up — especially when most everyone has a full-time job, families to nurture, and outside lives to attend to. Without a full-time (or even part-time) manager/executive director to navigate, we collectively didn’t have the necessary time to pull together and orchestrate the quality event that everyone has come to expect.

Growing pains and realizations: At this point in its growth, the organization needs funding for an administrator — someone to manage the daily tasks, to research and apply for grants, to keep current on nonprofit regulations and updates, to organize and oversee the 20-plus committees, the 70-plus participants, and to maintain our valued relationships with many generous sponsors and 200-plus volunteers (mostly recruited by awesome non-profit organizations).

We’re extremely grateful to all those who care deeply about our community and have worked tirelessly (days plus nights) to make these exuberant Olive Festivals possible thus far! Our amazing decorators, especially — the talented designers and painters who consistently stepped up and transformed huge blank open spaces into gorgeous, harvest-style country festivals with stylish VIP Tasting areas. These beautiful settings helped SBOF to welcome all attendees into a magical San Benito County experience. Families, friends and foodies met up to taste award winning olive oils, world class wines and craft beers while sampling yummy treats along with being entertained by cooking demonstrations. Explorers of all ages reveled in local arts and crafts, olive wreath making, flower arranging, pumpkin painting, scarecrow building, music and dance performances. A great day for all participants to reach out and connect with the fabulous people and small businesses that make our county extraordinary.

For some of the 20-plus nonprofit organizations that made the festivals possible, it was a nice opportunity to meet potential donors and to reach out to new volunteers. For our olive growers, wine makers, craft brewers, farmers, food producers, merchants, artists and performers, it was a perfect stage to showcase their creations as well as share their passion, stories and processes. We were also very fortunate to have famous executive chefs, as well as, knowledgeable chefs from professional culinary academies and local schools, who could join us — bringing their culinary arts expertise, focusing on local ingredients, and then pairing these masterpieces with our region’s most delicious wines.

In order for the next Olive Festival to take place, to celebrate our endearing area and diverse talents, there is much work to be done. We’re looking for funding to make the aforementioned organizational manager or executive director a reality for SBOF. We’re also seeking active/working board members, committee chairs, and sponsors to help us in the growth process as we move forward.

In the meantime (in anticipation of the next Olive Festival), the remarkable photographer, Hanna Smith, has kindheartedly donated all of her photos from the 2017 Olive Photo booth. We will upload these large-size photos, one a day, onto the San Benito Olive Festival Facebook page at https://www.facebook.com/sanbenitoolivefestival so that everyone can share smiles in the memory of our most recent past festival — and can, also, embrace the future festivals — where many more delightful San Benito memories will be created.

Our sincere thanks to all, including news media, food publications/bloggers, for your tremendous support.


Garlic Festival Foods Shows & Events

Due to the coronavirus some events subject to cancellation or change. You may click on show name for more information.

Start Date End Date Show Name City State
February 15 March 29 Bay Area Renaissance Festival (Texas Garlic Festival Tent) Tampa FL
Every Weekend Thru April 19 The Street Fair at College of The Desert Palm Desert CA
March 6 March 8 Fresno Home & Garden Show Fresno CA
April 3 April 5 Flowertown Festival (Town Park Booth #S52) Summerville SC
April 4 May 25 Scarborough Renaissance Festival (Texas Garlic Festival Tent) Waxahachie TX
April 6 May 19 (Weekends) Renaissance Pleasure Faire Irwindale CA
April 18 June 7 Georgia Renaissance Festival Booth M101 Fairburn GA
May 3 May 3 Maeystown Springfest Maeystown IL
May 15 May 17 Washington Art Fair and Wine Festival (Main Street in front of Church) Washington MO
May 19 May 24 Bishop Mule Days Bishop CA
May 23 May 25 Territory Days in Old Colorado City Old Colorado City CO
June 5 June 7 BBQ, Bikes and Blues (Main Street in front of Church) Washington MO
June 6 June 7 Kimmswick Strawberry Festival Booth #112 Kimmswick MO
June 13 August 2 Colorado Renaissance Festival Booth #507 Larkspur CO
July 11 September 7 The Bristol Renaissance Faire Kenosha WI
July 17 August 16 Orange County Fair Booth #316 Carnival of Products Costa Mesa CA
July 23 July 26 Harborfest Oswega NY
August 21 August 23 Festival of The Little Hills St. Charles MO
August 21 August 26 The Great New York State Fair Booth #206 Center of Progress Building Syracuse NY
August 22 October 4 Minnesota Renaissance Festival Shakopee MN
August 22 October 4 Michigan Renaissance Festival Holly MI
September 19 September 20 Cuba Garlic Festival Cuba NY
September 25 September 27 Fall Festival of The Arts & Crafts Washington MO
October 2 October 4 Ventura Harvest Festival Booth #716 Ventura CA
October 3 November 22 The Carolina Renaissance Festival & Artisan Marketplace Huntersville NC
October 9 October 11 Del Mar Harvest Festival Del Mar CA
October 13 October 13 Maeystown Oktoberfest Maeystown MO
October 24 October 25 Kimmswick Apple Butter Festival Kimmswick MO
November 13 November 15 Fountain Festival of Arts & Crafts Booth #A1 Fountain Hills AZ
November 20 November 22 Sacramento Harvest Festival Booth #520 Sacramento CA
December 4 December 6 Pomona Harvest Festival Booth #265 Pomona CA
December 4 December 6 Tempe Festival of The Arts Tempe AZ
December 11 December 13 Fourth Avenue Winter Street Fair Tucson AZ

Customer Service Hours: Monday - Wednesday - 8:00 to 2:00 Thursday - 8:00 - 12:00 Friday - Hours vary


First Olive Festival in San Benito, California - Recipes

  • Published 11/04/2018
  • mc_02

This article was contributed by San Benito High School student Malia Chang with the BenitoLink Junior Journalism project.

I am 15 years old and have been raised in a community of volunteering. The first time I volunteered was when I was five years old, at Holte dinners hosted by Sacred Heart on Thanksgiving, where I served dinner rolls. It was amazing to see someone&rsquos face light up when they were served a meal, and I wanted to continue to see that expression of joy in others. Since then, I have volunteered almost every year on Thanksgiving and Christmas.

As a student, I have been involved with volunteering at important events. While in elementary school, I volunteered in a preschool classroom. The Olive Festival is a popular event I would volunteer at with my mom and dad, teaching others how to make olive wreaths.

Nowadays I volunteer to protect our environment by going to beach cleanups and going to Snowy Plover Mud Stomps to help snowy plovers to create a nest for their eggs. The third Sunday of the month at Immaculate Conception Church in Tres Pinos, my family and I serve donuts and coffee.

Another event I volunteer for is the Immaculate Conception Church barbecue.

The parish held its 80th annual barbecue on Oct. 21. My family and I have been fortunate enough to participate in organizing the raffle drawing for the past two years. We make sure that tickets for the drawing are sent out to each member of the parish and contact local businesses for prize donations and contributions. Volunteering for the church barbecue allows me to appreciate all the behind-the-scenes work that is required to create an incredible fundraising event.

I see the dedication put into the barbecue and how important this event is to parishioners. Those who make the food get up extremely early to start the fire to cook chicken. Days in advance, parishioners make the pasta sauce and salad dressing. From listening to the discussion in meetings every week for a few months, I learn about the time and effort put into choosing what games will be available to the children, arrangements for parking, what will be served at the barbecue, and the serving size for each menu item.

When the day of the barbecue comes, all the volunteers are running around ensuring everything is perfect. At the end of the day, everyone leaves with smile on their faces, appreciating the great job everyone did. The fundraiser will continue with the participation of members of Tres Pinos Immaculate Conception Church, who put so much effort and love into this work.


Sandy Oaks Olive Orchard

On Monday, March 22 2021, Saundra “Sandy” Sue Copeland Winokur passed peacefully from this world while at her home in Elmendorf, Texas near San Antonio after a long illness.

Sandy is preceded in death by her husband, Stephen C. Winokur, her father, H.E. Copeland and her mother, Virginia Copeland. She is survived by her sister, Virginia Gail Bartlett, of Baton Rouge, Louisiana, her nephews, Edward Fuller Butler III, of Tallahassee, Florida, Michael Brennan Butler of Baton Rouge, Louisiana, Jack Butler of Baton Rouge, Louisiana, Miles Kehoe of New Orleans, Louisiana, her nieces, Virginia Butler Kehoe, of New Orleans, Louisiana, Kate Kehoe of New Orleans, Louisiana, Claire Kehoe of New Orleans, Louisiana, Brennan Butler of Baton Rouge, Louisiana, and Isabel Butler of Tallahassee, Florida.

Sandy was born in San Antonio, Texas on July 9, 1939.

Sandy graduated from Austin College. After receiving her teaching certification, she taught in Texas, California, and in Europe. Sandy graduated with a M.A. from Texas Christian University, a Ph.D. in Developmental Psychology at Bowling Green State University. After receiving her Ph.D., Sandy taught psychology as a university professor for several years at TCU and other colleges. Sandy then relocated with her late husband to Chicago and New York City where she took art classes and developed her innate talent for visual arts. She was adept at painting, drawing, and sculpture. Sandy also illustrated several children’s books.

Sandy had a passion for travel and was particularly captivated by Tuscany, with its magnificent landscape and verdant olive groves. In 1995, Sandy, a proud Texan, purchased acreage in Elmendorf on fallow land near San Antonio. Sandy had lived and travelled all over the world, but Texas remained her beloved home. Descended from six generations of Texas ranchers, Sandy had a dream of establishing an olive farm much like the ones she said seen in Italy and Spain. Sandy defied the naysayers and skeptics who told her that it was impossible to commercially cultivate olives in Texas. After a difficult start, Sandy not only successfully grew olives on her Sandy Oaks Ranch, she also harvested enough olives to press her own olive oil, and manufactured many culinary and cosmetic products from her productive groves. Sandy eventually added a restaurant, guided tours, and event planning to her Sandy Oaks Ranch and became a fixture in the San Antonio community, where she belonged to several philanthropic and culinary organizations. Years after leaving the classroom, Sandy still perceived herself as educator and gave many lectures on the challenges and joys of olive cultivation in Texas. Sandy generously shared her knowledge with those who also had a passion for olives. Sandy, who loved teaching and art, stated “I am still teaching, I just have a different venue and I am still doing art, this land is my canvas.”

Sandy treated everyone with dignity and compassion. She remained eternally optimistic and full of good cheer despite a long struggle with cancer. She was beloved by her family, friends, colleagues, and employees. Sandy touched many lives and will be greatly missed.

In lieu of flowers, please send donations to the SPCA and the American Cancer Society.


شاهد الفيديو: آلاف الزوار يتوافدون في أولى أيام فعاليات مهرجان الزيتون الدولي في الجوف